"fusibilité" meaning in All languages combined

See fusibilité on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fy.zi.bi.li.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fusibilité.wav Forms: fusibilités [plural], colspan="2" :Modèle:!\fy.zi.bi.li.te\ [singular]
  1. Qualité de ce qui est fusible ou disposition à se fondre.
    Sense id: fr-fusibilité-fr-noun-JnCaxqdL Categories (other): Exemples en français, Termes didactiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: fusibility (Anglais), taljivost (Croate), fusibilidad (Espagnol), fusibilidade [feminine] (Galicien), fusibilità [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ité",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fusible, avec le suffixe -ité."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fusibilités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fy.zi.bi.li.te\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "F. Bicheroux, « La mise à feu des hauts-fourneaux », dans la Revue Universelle des Mines, de la Métallurgie, des Travaux Publics, des Sciences et des Arts Appliqués à l'Industrie, tome 33, Liège : à la revue & Paris : chez C.Borrani, 1896, p. 205",
          "text": "Il y aurait eu avantage à remplacer les 600 kil. de castine de cette charge par 1250 kil. de laitier réfractaire, au point de vue de la fusibilité du laitier obtenu, comme le montre la double composition qui suit: […]."
        },
        {
          "ref": "Théodore Deck, La faïence, 1887",
          "text": "Les glaçures doivent toujours être établies au degré de fusibilité de la plus haute température que pourront supporter les couleurs à employer sans s’altérer et aussi sans que la couverte ou émail coule dans le bas de la pièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est fusible ou disposition à se fondre."
      ],
      "id": "fr-fusibilité-fr-noun-JnCaxqdL",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fy.zi.bi.li.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fusibilité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fusibilité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fusibility"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "taljivost"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fusibilidad"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fusibilidade"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fusibilità"
    }
  ],
  "word": "fusibilité"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ité",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de fusible, avec le suffixe -ité."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fusibilités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fy.zi.bi.li.te\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "F. Bicheroux, « La mise à feu des hauts-fourneaux », dans la Revue Universelle des Mines, de la Métallurgie, des Travaux Publics, des Sciences et des Arts Appliqués à l'Industrie, tome 33, Liège : à la revue & Paris : chez C.Borrani, 1896, p. 205",
          "text": "Il y aurait eu avantage à remplacer les 600 kil. de castine de cette charge par 1250 kil. de laitier réfractaire, au point de vue de la fusibilité du laitier obtenu, comme le montre la double composition qui suit: […]."
        },
        {
          "ref": "Théodore Deck, La faïence, 1887",
          "text": "Les glaçures doivent toujours être établies au degré de fusibilité de la plus haute température que pourront supporter les couleurs à employer sans s’altérer et aussi sans que la couverte ou émail coule dans le bas de la pièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est fusible ou disposition à se fondre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fy.zi.bi.li.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fusibilité.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fusibilité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fusibilité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fusibilité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fusibility"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "taljivost"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fusibilidad"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fusibilidade"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fusibilità"
    }
  ],
  "word": "fusibilité"
}

Download raw JSONL data for fusibilité meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.